Aerograma

Isento de Porte e de Sobretaxa Aérea

30  06 2008

Acordo ortográfico

Já antes referi que o argumento de que Angola também tinha aderido ao novo acordo ortográfico era um motivo para a sua adopção (ou deveria escrever adoção?). Depois de ver o quão literalmente os angolanos seguem a norma de escrever como se diz, só me apetece dizer MASHTÁTUDOPARVÓQUÊ (escrevi como o diria)? Não é só nos estabelecimentos mais modestos que se encontram erros ortográficos de bradar aos céus, é na própria publicidade oficial a cosméticos, é até em impressos de instituições públicas, onde se escreve actuei em vez de autuei ou transgrensão em vez de transgressão.


Estou devirtido com tanta beleza

A criatividade angolana na escrita origina algumas situações curiosas, a saber:

  • C, QU e K, bem como E e I, O e U são intermutáveis;
  • Os plurais empregam-se na forma singular;
  • Os verbos podem empregar-se sempre na primeira pessoa;
  • Não há inconveniente absolutamente nenhum em começar uma frase a tratar o cliente por você e terminar a tratá-lo por tu.
  • Há colégios que dão corsus de portugues.

Com uns exemplos, a anarquia ortográfica angolana é capaz de ganhar outro colorido.


Panfletos de Alcains e t-shirts com sotaque


Aqui, Aki… é tudo o mesmo


Os dois primeiros acentos ainda davam alguma esperança, mas depois foi um desastre


No meio de tantas ainda há uma que se destaca. A cashelharia!


Os acessórios que passam a acessores e os postiços que passam a pustiços Escrito como se diz. O Faz chamada dou de barato.


Para além dos óbvios Camara e Photo, temos ainda Aniverçários, Obitos e Batismos (esta última já faz parte do Acordo…)


Nem os heróis da revolução (pode não ser a angolana) escapam à ortografia alternativa

Para além do exemplo do Largo Chegue Vara, já passei na Avenida Chegue Varra (que era um estradão cheio de buracos).


Falamos todos Português, mas às vezes parece que escrevemos em Chinês

Acerca do autor

1

Nascido no século passado com alma de engenheiro, partiu para Angola, de onde envia pequenos aerogramas.

5 respostas a “Acordo ortográfico”

Nota: Comentários mal-educados, insultuosos ou desenquadrados serão apagados.
  1. Eu tenho muito medo… que língua é esta.

  2. parabéns pelo blog.
    Gosto de o ler, de ver as fotos que coloca(muito oportunas) e de conhecer, através dele, como se vive na cidade e nos musseques.
    Continuação de bom trabalho e boa sorte na sua estadia por aí.
    maria

  3. I nós praqui a discutire u acordu..
    Vai masé tudu excrito ha murangus 🙂

    um abraço

  4. j’ai lu avec plaisir lesimpressions pittoresques de l’arrivée et des premiers contacts, rien sur les collègues ni le bureau, on saura peu `peu. Bien entendu que l’ennemi nº1 c’est le moustique, il y a beucoup de moyens de s’en protéger. attention à la boisson, il y en a qui donne la fièvre. j’attends des photos des plages et du pays, qui est très beau. Merci et à <la prochaine fois! Affecteueusement, Viviane.

  5. Eu naquele médico não vou, não senhora… népias batatóides !

Deixe uma resposta

Nota: Os comentários apenas serão publicados após aprovação. Comentários mal-educados, insultuosos ou desenquadrados serão apagados de imediato.

« - »